Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre I Samuel 15:3

עַתָּה֩ לֵ֨ךְ וְהִכִּֽיתָ֜ה אֶת־עֲמָלֵ֗ק וְהַֽחֲרַמְתֶּם֙ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ וְלֹ֥א תַחְמֹ֖ל עָלָ֑יו וְהֵמַתָּ֞ה מֵאִ֣ישׁ עַד־אִשָּׁ֗ה מֵֽעֹלֵל֙ וְעַד־יוֹנֵ֔ק מִשּׁ֣וֹר וְעַד־שֶׂ֔ה מִגָּמָ֖ל וְעַד־חֲמֽוֹר׃ (ס)

Ve pues, y hiere á Amalec, y destuiréis en él todo lo que tuviere:  y no te apiades de él:  mata hombres y mujeres, niños y mamantes, vacas y ovejas, camellos y asnos.

Rashi on I Samuel

Oxen and sheep. They were sorcerers, and they would change themselves to appear as animals.2 Radak suggests another reason for destroying the animals. The Torah specifies that the memory of Amoleik should be erased. Therefore, Shmuel instructed that not even an ox or a sheep should remain about which one might say ‘this animal belonged to Amoleik.’
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente